13.Surah ArRa'd

The Quranic Text & Ali’s Version:



وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ...

13: 25.  But those who break the Covenant of Allah, after having plighted their word thereto

...وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ...

and cut asunder those things which Allah has commanded to be joined,

and work mischief in the land --

C1838. This is the opposite of the things explained in 13:21 above, n. 1835.

...أُوْلَئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ﴿٢٥﴾

on them is the Curse;

for them is the terrible Home!

C1839. This is in contrast to the state of the blessed, described in 13:22-24 above,

The Curse is the opposite of the Bliss, and the Terrible Home is the opposite of the Eternal Home, the Gardens of perpetual bliss.

Pickthall’s Version:


And those who break the covenant of Allah after ratifying it, and sever that which Allah hath commanded should be joined, and make mischief in the earth: theirs is the curse and theirs the ill abode.

Yuksel’s version:


Yuksel As for those who break the pledge of God after making its covenant, and they sever what God ordered that it be joined, and they corrupt in the earth; to those is a curse and they will have a miserable abode.


Transliteration Wallazina yanquduu_na 'ahdalla_hi mim ba'di misa_qihi wa yaqta'u_na ma_ amaralla_hu bihi ay yu_sala wa yufsidu_na fil ard(i), ula_'ika lahumul la'natu wa lahum su_'ud da_r(i).



Yufsidun - corruption

Tagga - exceeding the bounds


Zlm - injustice


Jahilia - ignorance