23.Surah al-Muminun


The Quranic Text & Ali’s Version:




قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ...

23: 88. Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things --

...وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ ...

who protects (all), but is not protected (of any)?

...إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٨٨﴾

(Say) if ye know."

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ...

89. They will say, "(It belongs) to Allah."

قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ ﴿٨٩﴾

Say: "Then how are ye deluded?"

C2930. 'The order and unity of purpose in the Universe argue unity of design and goodness in its Maker.

Is it not then sheer madness for you to run after fancies and fail to understand and obey His Will?

It is delusion in you to seek other than Allah.'

بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٩٠﴾

90. We have sent them the Truth: but they indeed practice Falsehood




وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ...

12. And the Unbelievers say to those who believe:

"Follow our path, and we will bear (the consequences) of your faults."

C3435. Besides the hypocrite there is another type of man who openly scoffs at Faith. 'Take life as we take it,' he says; 'we shall bear your sins.'

As if they could!

Each soul bears its own burdens, and no one else can bear them.

The principle also applies to the type of man who preaches vicarious atonement, for, if followed to its logical conclusion, it means both injustice and irresponsibility, and puts quite a different complexion on the nature of sin.

... وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ...

Never in the least will they bear their faults:

...إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿١٢﴾

in fact they are liars!