8. Surah Al Anfal

The Quranic Text & Ali’s Version:



وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ...   

8: 16.  If any do turn his back to them on such a day

unless it be in a stratagem of war, or to retreat to a troop (of his own)

...فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ...

He draws on himself the wrath of Allah, and his abode is Hell,

...وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٦﴾  

and evil refuge (indeed)!

Others version:

8: 16

Asad for whoever on that day turns his back on them – unless it be in a battle maneuver or in an endeavor to join another troop shall indeed have earned the burden of God’s condemnation, and his goal shall be hell: and how vile a journey’s end!


Pickthall Whoso on that day turneth his back to them, unless maneuvering for battle or intent to join a company, he truly hath incurred wrath from Allah, and his habitation will be hell, a hapless journey's end.

Transliteration Wa may yuwallihim yauma'izin duburahu_ illa_ mutaharrifal li qita_lin au mutahiyyizan ila_ fi'atin faqad ba_'a bi gadabim minalla_hi wa ma'wa_hu jahannam(u), wa bi'sal masir(u).