17. Surah Al Isra
The Quranic Text & Ali’s Version:
17: 105 [al-Israa Mecca 50 ]
Transliteration Wa bil haqqi anzalna_hu wa bil haqqi nazal(a), wa ma_ arsalna_ka illa_ mubasysyiraw wa nazira_(n).
Asad And as a guide towards the truth have We bestowed this [revelation] from on high; with this [very] truth has it come down [unto you, O Prophet]: for We have sent you but as a herald of glad tidings and a warner.
Pickthall With truth have We sent it down, and with truth hath it descended. And We have sent thee as naught else save a bearer of good tidings and a warner.
17: 106 [al-Isra Mecca 50]
Transliteration Wa qur'a_nan faraqna_hu litaqra'ahu_ 'alan na_si 'ala_ muksiw wa nazzalna_hu tanzila_(n).
Asad [bearing] a discourse which We have gradually unfolded, so that you might read it out to mankind by stages, seeing that We have bestowed it from on high step by step, as [one] revelation.
Pickthall And (it is) a Quran that We have divided, that thou may recite it unto mankind at intervals, and We have revealed it by (successive) revelation.
[Asad’s note 129: ……..and to the fact it is nevertheless one integral whole and can, therefore, be properly understood only if it is considered in its entirety – that is to say, if each of its passages is read in the light of all the other passages which it contains. [see also 20: 114 and the corresponding note 101]
17: 107
Transliteration Qul a_minu_ bihi au la_ tu'minu_, innal lazina u_tul 'ilma min qablihi iza_ yutla_ 'alaihim yakhirru_na lil azqa_ni sujjada_(w),
Pickthall Say: Believe therein or believe not, lo! those who were given knowledge before it, when it is read unto them, fall down prostrate on their faces, adoring,
17: 108
Transliteration Wa yaqu_lu_na subha_na rabbina_ in ka_na wa'du rabbina_ lamaf'u_la_(n).
Asad and say, “Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, our Sustainer’s promise has been fulfilled!
Pickthall Saying: Glory to our Lord! Verily the promise of our Lord must be fulfilled.
[Asad note 131: This may be an allusion to the many Biblical predictions of the advent of the Prophet Muhammad, especially to Deuteronomy xviii……..]
17: 109
Transliteration Wa yakhirru_na lil azqa_ni yabku_na wa yaziduhum khusyu_'a_(n).
Asad And so they fall down upon their faces, weeping and [their consciousness of god’s grace] increases their humility.
Pickthall They fall down on their faces, weeping, and it increaseth humility in them.
====================================