Roman Translition of the Arabic Source

18:29

 

Waquli alhaqqu min rabbikum faman shaa falyu/min waman shaa falyakfur inna aAAtadna lilththalimeena naran ahata bihim suradiquha wa-in yastagheethoo yughathoo bima-in kaalmuhli yashwee alwujooha bi/sa alshsharabu wasaat murtafaqan

&#x21E8



Generally Accepted Translations of the Meaning


Muhammad Asad

 

And say: "The truth [has now come] from your Sustainer: let, then, him who wills, believe in it, and let him who wills, reject it." Verily, for all who sin against themselves [by rejecting Our truth] We have readied a fire whose billowing folds will encompass them from all sides; and if they beg for water, they will be given water [hot] like molten lead, which will scald their faces: how dreadful a drink, and how evil a place to rest!

&#x21E8

M. M. Pickthall

 

Say: (It is) the truth from the Lord of you (all). Then whosoever will, let him believe, and whosoever will, let him disbelieve. Lo! We have prepared for disbelievers Fire. Its tent encloseth them. If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. Calamitous the drink and ill the resting-place!

&#x21E8

Shakir

 

And say: The truth is from your Lord, so let him who please believe, and let him who please disbelieve; surely We have prepared for the iniquitous a fire, the curtains of which shall encompass them about; and if they cry for water, they shall be given water like molten brass which will scald their faces; evil the drink and ill the resting-place.

&#x21E8

Yusuf Ali

 

Say, "The truth is from your Lord": Let him who will believe, and let him who will, reject (it): for the wrong-doers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent, will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces, how dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on!

&#x21E8

[Al-Muntakhab]

 

And say to them: "Allah's truth has come to guide us into all truth and he who wishes to acknowledge it with judgement and choice is free to do so and he who wishes to reject it is free to do so. We have prepared for the wrongful of actions a fire whose scorching and merciless flames beset them on all sides as if it were a bed having an arched canopy and covered sides. As often as they cry for help they are given a draught of boiling water like molten brass or molten lead scalding the faces; evil indeed is the drink and evil is the society!

&#x21E8

[Progressive Muslims]

 

And Say: "The truth is from your Lord, so let whomever desires believe, and whomever desires reject." We have prepared for the wicked a Fire whose walls will be surrounding them. And if they cry out, they are given a water like boiling oil which burns their faces. What a miserable place!





18. Surah Al Kahf

The Quranic Text & Ali’s Version:



وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ...   

18: 29.  Say, "The Truth is from your Lord":

... فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ... 

let him who will, believe, and let him who will, reject (it):

C2371. Our choice in our limited Free-will involves a corresponding personal responsibility. We are offered the Truth: again and again is it pressed on our attention,

If we reject it, we must take all the terrible consequences which are prefigured in the Fire of Hell. Its flames and roof will completely enclose us like a tent. Ordinarily there is water to quench the heat of thirst: here the only drink will be like molten brass, thick, heavy, burning, sizzling. Before it reaches the mouth of the unfortunates, drops of it will scald their faces as it is poured out.

... إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا... 

for the wrongdoers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the wall and roof of a tent, will hem them in:

... وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ...

if they implore relief they will be granted water like melted brass that will scald their faces.

... بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقًا ﴿٢٩﴾

How dreadful the drink!

How uncomfortable a couch to recline on!