35. Al-Fatir (The Originator)

Mecca Period 43

The Quranic Text & Ali’s Version:

وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا...

35: 9. It is Allah Who sends forth the Winds, so that they raise up the Clouds,

C3881. The allegory here is double. …………..

So in the spiritual world, Allah's Revelation is His Mercy and His Rain; there may be the individual resurrection (Nushur) or unfolding of a soul.

2. So again, may be the general Resurrection (Nushur), the unfolding of a new World in the Hereafter, out of an old World that is folded up and dead (Takwir, Surah 81).

... فَسُقْنَاهُ إِلَى بَلَدٍ مَّيِّتٍ...

and We drive them to a Land that is dead,

... فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا...

and revive the earth therewith after its death:

... كَذَلِكَ النُّشُورُ ﴿٩﴾

even so (will be) the Resurrection!

Asad’s Version:


35:9 AND [remember:] it is God who sends forth the winds, so that they raise a cloud, whereupon We drive it towards dead land and thereby give life to the earth after it had been lifeless: even thus shall resurrection be!

Yuksel’s Version:


35: 9 God is the One who sends the winds so it stirs up a cloud, then We drive it to a town that is dead, and We revive with it the land after it had died. Such is the resurrection.

===================================


43. Zukhruf(Gold)

Mecca 63 [89 verses]

The Quranic Text & Ali’s Version:



الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٠﴾

43: 10. (Yea, the same that)

C4612. See last note.

has made for you the earth (like a carpet) spread out, and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way);

C4613. Cf. 20:53 and n. 2576.

Mihad, a carpet or bed spread out, implies not only freedom of movement but rest also.

The 'roads and channels' carry out the idea of communications and include land routes, sea routes, and airways.


وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ ...

43: 11. That sends down (from time to time) rain from the sky in due measure;

C4614. In due measure: i.e., according to needs, as measured by local as well as universal considerations. This applies to normal rainfall:

floods and droughts are abnormal conditions, and may be called unusual manifestations of His power, fulfilling some special purpose that we may or may not understand.

... فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ ﴿١١﴾

and We raise to life therewith a land that is dead; even so will ye be raised (from the dead) --

C4615. The clause 'And We raise ... (from the dead)' is parenthetical. Cf. 35:9, n. 3881.

Note the transition from the third to the first person, to mark the Resurrection as a special act of Allah as distinguished from the ordinary processes of nature ordained by Allah.


Asad’s Version:


(43:10) He it is who has made the earth a cradle for you, and has provided for you ways [of livelihood] thereon, 8 so that you might follow the right path.


43:11 And He it is who sends down, again and again,' waters from the sky in due measure: and [as] We raise therewith dead land to life, even thus will you be brought forth [from the dead].