10. Surah Yunus

The Quranic Text & Ali’s Version:



ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ...   

10: 103. In the end We deliver Our Messengers and those who believe:

...كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾  

thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!


Other Versions:

10: 103

Asad [For thus it always happens: We seal the doom of all who deny the truth and give the lie to Our messages;] and thereupon We save Our apostles and those who have attained to faith [note 125]. Thus have We willed it upon Ourselves; We save all who believe [in Us]. Note 126

Pickthall Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old). It is incumbent upon Us to save believers.


Put Your Full Trust In God

Yuksel Then We will save Our messengers and those who acknowledge. It is thus binding upon Us that We save those who acknowledge.


Transliteration Summa nunajji rusulana_ wallazina a_manu_ kaza_lik(a), haqqan 'alaina_ nunjil mu'minin(a).