8.Sura al-Anfal, Medina 88
The Quranic Text & Ali’s Version:
وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ...
8:73. The unbelievers are protectors, one of another:
...إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ ﴿٧٣﴾
unless ye do this, (protect each other), there would be tumult and oppression on earth, and great mischief.
C1242. Evil consorts with evil. The good have all the more reason for drawing together and not only living in mutual harmony, but being ready at all times to protect each other. Otherwise the world will be given over to aggressions by unscrupulous people, and the good will fail in their duty to establish Allah's Peace and to strengthen all the forces of truth and righteousness.
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ...
8:74. Those who believe, and adopt exile, and fight for the Faith, in the Cause of Allah,
...وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُولَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا...
as well as those who give (them) asylum and aid, these are (all) in very truth the believers:
...لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٧٤﴾
for them is the forgiveness of sins and a provision most generous.
C1243. Believers who make all sacrifices in the Cause of Allah have given the best possible proof of their Faith by their actions. They have loved Allah much, and much will be forgiven them.
What they sacrificed was, perhaps, judged by universal standards, of small value, but its value will be estimated by the precious love behind it, and its reward will be of no ordinary kind.
It will not be a reward in the ordinary sense at all, for a reward is given once for all. It will be a provision which last for ever, and is on the most generous scale.
Asad’s Version:
8:73
With all this, [remember that] those who are bent on denying the truth are allies of one another; 82 and unless you act likewise [among yourselves], oppression will reign on earth, and great corruption.
(8:74) And they who have attained to faith, and who have forsaken the domain of evil and are striving hard in God's cause, as well as those who shelter and succour [them] - it is they, they who are truly believers! Forgiveness of sins awaits them, and a most excellent sustenance. 85