10. [Yunus. Mecca 51]

The Quranic Text & Ali’s Version:

 

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ...   

10: 108. Say:

"O ye men!

now Truth hath reached you from your Lord!

...فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ...

Those who receive guidance, do so for the good of their own souls;

...وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا...

those who stray, do so to their own loss:

...وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ ﴿١٠٨﴾  

and I am not (set) over you to arrange your affairs."

C1490. The Furqan, the Criterion between right and wrong, has been sent to us from Allah. If we accept guidance, it is not as if we confer favours on those who bring us guidance. They suffer unselfishly for us, in order that we may be guided for our own good.

On the other hand, if we reject it, it is our own loss. We have a certain amount of free-will, and the responsibility is ours and cannot be shifted to the Prophets sent by Allah.


Other Versions:

10: 108

Pickthall Say: O mankind! Now hath the Truth from your Lord come unto you. So whosoever is guided, is guided only for (the food of) his soul, and whosoever erreth erreth only against it. And I am not a warder over you.

Yuksel Say, "O people, the truth has come to you from your Lord, so whosoever is guided is guided for himself, and whosoever is misguided is misguided against himself. I am not a caretaker over you."


Transliteration Qul ya_ ayyuhan na_su qad ja_'akumul haqqu mir rabbikum, faman-ihtada_ fa innama_ yahtadi li nafsih(i), wa man dalla fa innama_ yadillu 'alaiha_, wa ma_ ana 'alaikum bi wakil(in).