2. Surah Al Baqarah

The Quranic Text & Ali’s Version:



بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ ...

2: 112. Nay, whoever submits his whole self to Allah and is a doer of good, he will get his reward with his Lord;

C114. The word translated "self" is Wajh, a comprehensive Arabic word. It means;

1. literally "face" but it may imply;

2. countenance or favour, as in 92:20;

3. honour, glory, Presence as applied to Allah, as in 2:115 and perhaps also in 55:27;

4. cause, sake ("for the sake of") as in 76:9;

5. the first part, the beginning as in 3:72;

6. nature, inner being, essence, self, as in 28:88, and perhaps also in 55:27.

Here I understand meaning 6; the face expresses the personality or the whole inner self of man. (R).

... وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١١٢﴾

on such shall be no fear, nor shall they grieve.

C115. This phrase comes in aptly in its own context many times.

In this Surah it occurs in 11. 38, 62, 112, 262, 274, and 277. (R).


Asad’s Version:


2: 112 Nay, - whoever submits his whole self to God and is a doer of good,- he will get his reward with his Lord; on such shall be no fear, nor shall they grieve.