2. Surah Al Baqarah

The Quranic Text & Ali’s Version:



قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاً...

2: 38. We said:

"Get ye down all from here;

... فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى ...

and if, as is sure, there comes to you guidance from Me,

C56. Note the transition from the plural "We" at the beginning of the verse to the singular "Me" later in the same verse.

Allah speaks of Himself usually in the first person plural "We"; it is the plural of respect and honour and is used in human language in Royal proclamations and decrees. But where a special personal relationship is expressed the singular, "I" or "Me" is used. Cf. 26:52, etc.

In spite of Man's fall, and in consequence of it, assurance of guidance is given. In case man follows the guidance he is free from any fear for the present or the future, and any grief or sorrow for the past. The soul thus freed grows nearer to Allah.

...فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٣٨﴾

whosoever follows My guidance on them shall be no fear, nor shall they grieve."



Other versions:



2: 38

Asad [For although] We did say “Down with you all from this [state], “ there shall, none the less, most certainly come unto you guidance from Me: and those who follow My guidance need have no fear, and neither shall they grieve;

Yusuf Ali We said: "Get ye down all from here; and if as is sure there comes to you guidance from Me" whosoever follows My guidance on them shall be no fear nor shall they grieve.

Pickthall We said: Go down, all of you, from hence; but verily there cometh unto you from Me a guidance; and whoso followeth My guidance, there shall no fear come upon them neither shall they grieve.

Transliteration Qulnah bitu_ minha_ jami'a_(n), fa imma_ ya'tiyannakum minni hudan fa man tabi'a huda_ya fa la_ khaufun 'alaihim wa la_ hum yahzanu_n(a).