9. [ at-Tawbah, Medina 113, after Tabuk 9 H]
The Quranic Text & Ali’s Version:
وَمِنَ الأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ...
9: 99. But some of the desert Arabs believe in Allah and the Last Day,
... وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ...
and look on their payments as pious gifts bringing them nearer to Allah and obtaining the prayers of the Messenger.
... أَلا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ...
Aye, indeed they bring them nearer (to Him):
... سَيُدْخِلُهُمُ اللّهُ فِي رَحْمَتِهِ ...
soon will Allah admit them to His Mercy:
C1347. The Mercy of Allah is always present, as the sun is always shining. But when we have prepared ourselves to receive it, we come to the full enjoyment of it, as a man who was in a shade comes out by his effort into the open, and basks in sunshine.
... إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٩٩﴾
for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
9: 99
Asad However, among the Bedouin there are [also] such as believe in God and the Last Day, and regard all that they spend [in God’s cause] as a means of drawing then nearer to God and of [their being remembered in ] the Apostle’s prayers. Oh, verily, it shall [indeed be a means of [God’s] nearness to them………………..
Pickthall And of the wandering Arabs there is he who believeth in Allah and the Last day, and taketh that which he expandeth and also the prayers of the messenger as acceptable offerings in the sight of Allah. Lo! verily it is an acceptable offering for them. Allah will bring them into His mercy. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Yuksel From the Arabs there is he who acknowledges God and the Last day, and considers his spending as a means towards God, and the support of the messenger. It indeed makes them closer. God will admit them in His mercy; God is Forgiving, Compassionate.*
Transliteration Wa minal a'ra_bi may yu'minu billa_hi wal yaumil a_khiri wa yattakhizu ma_ yunfiqu quruba_tin 'indalla_hi wa salawa_tir rasu_l(i), ala_ innaha_ qurbatul lahum, sayudkhiluhumulla_hu fi rahmatih(i), innalla_ha gafu_rur rahim(un).