20. Sura Taha

The Quranic Text & Ali’s Version:



قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي ﴿٢٥﴾

20: 25.  (Moses) said:

"O my Lord! expand me my breast;"

C2552. The breast is reputed to be the seat of knowledge and affections.

The gift of the highest spiritual insight is what he prays for first. Cf. 94:1.

This was the most urgent in point of time. There are three other things he also asks for: viz.

1.      Allah's help in his task, which at first appears difficult to him,

2.     the gift of eloquence, and the removal of the impediment from his speech; and

3.     the counsel and constant attendance with him of his brother Aaron, whom he loved and trusted, for he would otherwise be alone among the Egyptians.


Other Versions:


20:25

Qala rabbi ishrah lee sadree

&#x21E8



Generally Accepted Translations of the Meaning

Muhammad Asad

 

Said [Moses]: "O my Sustainer! Open up my heart [to Thy light],

&#x21E8

M. M. Pickthall

 

(Moses) said: My Lord! relieve my mind

&#x21E8

Shakir

 

He said: O my Lord! Expand my breast for me,

&#x21E8

Yusuf Ali

 

(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;

&#x21E8

[Al-Muntakhab]

 

Mussa prayed: "Solace me O Allah, my Creator, and make my breast responsive to the joyful thought of performing my duty and make my spirit thirsty for knowledge, wisdom and spiritual light".

&#x21E8

[Progressive Muslims]

 

He said: "My Lord, relieve for me my chest."