2. Surah Al Baqarah
The Quranic Text & Ali’s Version:
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا...
2: 14. When they meet those who believe, they say: "We believe,"
C37. A deeper phase of insincerity is actual duplicity. But it never pays in the end. If we compare such a man to a trader, he loses in the bargain.
... وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ ...
but when they are alone with their evil ones, they say:
... إِنَّا مَعَكْمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ ﴿١٤﴾
"We are really with you, we (were) only jesting."
Other versions:
2: 14
Asad and full of piety towards his parents; and never was he haughty or rebellious.
Yusuf Ali And kind to his parents and he was not overbearing or rebellious.
Pickthall And dutiful toward his parents. And he was not arrogant, rebellious.
Transliteration Wa bar ran biwa_lidaihi wa lam yakun jab bara_n ashiy ya_
19. Surah Maryam
The Quranic Text & Ali’s Version:
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا ﴿٣٢﴾
19: 32. "(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;
C2484. Overbearing violence is not only unjust and harmful to those on whom it is practised; it is perhaps even more harmful to the person who practices it, for his soul becomes turbid, unsettled, and ultimately unhappy and wretched,-the state of those in Hell. Here the negative qualities are "not overbearing or miserable."
As applied to John they were "not overbearing or rebellious." John bore his punishment from the State without any protest or drawing back.
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ﴿٣٣﴾
19: 33. "So Peace is on me the day I was born, the day that I die, and the Day that I shall be raised up to life (again)"!
C2485. Cf. 19:15, and n. 2469.
Christ was not crucified (4:157). (R).
Other versions:
19: 32 [ Maryam, Mecca 44 Jesus talking from cradle as a baby ]
Asad and [has endowed me with] piety towards my mother; and He has not made me haughty or bereft of grace.
Yusuf Ali "(He) hath made me kind to my mother and not overbearing or miserable;
Pickthall And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest.
Transliteration Wa bar ram biwa_lidati wa lam yaj'alni jab ba_ran syaqiy ya_
19: 33
Yusuf Ali "So Peace is on me the day I was born the day that I die and the Day that I shall be raised up to life (again)"!
Pickthall Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!
Transliteration Was sala_mu 'alay ya yauma wulidtu wa yauma amu_tu wa yauma ub'atsu hay ya_