3: 196 [al-Imran, Medina 89 ]

Asad Let it not deceive thee that those who are bent on denying the truth seen to be able to do as they please on earth:


Yusuf Ali Let not the strutting about of the unbelievers through the land deceive thee:

Pickthall Let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve, in the land, deceive thee (O Muhammad).

Transliteration La_ yagurrannaka taqallubul lazina kafaru_ fil bila_d(i).

3: 197

Asad it is [but ] a brief enjoyment, with hell thereafter as their goal - and how vile a resting place!

Yusuf Ali Little is it for enjoyment; their ultimate abode is Hell: what an evil bed (to lie on)!

Pickthall It is but a brief comfort. And afterward their habitation will be hell, an ill abode.

Transliteration Mata_'un qalil(un), summa ma'wa_hum jahannam(u), wa bi'sal miha_d(u).