3: 196 [al-Imran, Medina 89 ]
Asad Let it not deceive thee that those who are bent on denying the truth seen to be able to do as they please on earth:
Yusuf Ali Let not the strutting about of the unbelievers through the land deceive thee:
Pickthall Let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve, in the land, deceive thee (O Muhammad).
Transliteration La_ yagurrannaka taqallubul lazina kafaru_ fil bila_d(i).
3: 197
Asad it is [but ] a brief enjoyment, with hell thereafter as their goal - and how vile a resting place!
Yusuf Ali Little is it for enjoyment; their ultimate abode is Hell: what an evil bed (to lie on)!
Pickthall It is but a brief comfort. And afterward their habitation will be hell, an ill abode.
Transliteration Mata_'un qalil(un), summa ma'wa_hum jahannam(u), wa bi'sal miha_d(u).