19.
Surah Maryam
The
Quranic Text & Ali’s Version:
لَا
يَسْمَعُونَ
فِيهَا لَغْوًا
إِلَّا سَلَامًا...
19:
62. They will not there hear any vain discourse, but only
salutations of peace:
C2512. Salam, translated "Peace",
has a much wide signification. It includes;
- a
sense of security and permanence, which is unknown in this life;
- soundness,
freedom from defects, perfection as in the word salim;
- preservation,
salvation, deliverance, as in the word sallama,
- salutation,
accord with those around us;
- resignation,
in the sense that we are satisfied and not discontented;
- besides
the ordinary meaning of Peace, i.e., freedom from any jarring
element. All these shades of meaning are implied in the word Islam.
(R).
...وَلَهُمْ
رِزْقُهُمْ
فِيهَا بُكْرَةً
وَعَشِيًّا ﴿٦٢﴾
and
they will have therein their sustenance, morning and evening.
C2513. Rizq: literally
sustenance or means of subsistence, the term covers all the means of
perfect satisfaction of body and soul.
Morning
and evening, i.e.,
early and late, all the time, always. (R).
Other
versions:
19:62
La yasmaAAoona feeha laghwan illa salaman
walahum rizquhum feeha bukratan waAAashiyyan
|
⇨
|
|
Generally Accepted Translations of the Meaning
|
Muhammad
Asad
|
|
No empty talk will they hear there-nothing but [tidings of]
inner soundness and peace; and there will they have their
sustenance by day and by night:
|
⇨
|
M.
M. Pickthall
|
|
They hear therein no idle talk, but only Peace; and therein
they have food for morn and evening.
|
⇨
|
Shakir
|
|
They shall not hear therein any vain discourse, but only:
Peace, and they shall have their sustenance therein morning and
evening.
|
⇨
|
Yusuf
Ali
|
|
They will not there hear any vain discourse, but only
salutations of Peace: And they will have therein their
sustenance, morning and evening.
|
⇨
|
[Al-Muntakhab]
|
|
No vain discourse shall they hear therein, but peace shall
forever shine and in Allah's Name shall they be greeted with
the formula of good will, good wishes and respect "Peace",
and they shall be provided with victuals, eatables and
drinkables morning and evening.
|
⇨
|
[Progressive
Muslims]
|
|
They will not hear in it any nonsense, only peace. And they
will have their provision in it morning and evening.
|
|
|