Sura-26 [Al Shu'ara'mecca 47]
The Quranic Text & Ali’s version
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ﴿٨٨﴾
26:88. The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
C3180. Now we have a vision of the Day of Judgment.
Nothing will then avail except a pure heart; all sorts of the so-called "good deeds" of this world, without the motive of purity, will be useless.
The contrast of the Garden of Bliss with the Fire of Misery will be plainly visible. Evil will be shown in its true colours,-isolated, helpless, cursing and despairing; and all chances will then have been lost.
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾
26:89. "But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٩٠﴾
26:90. "To the righteous, the Garden will be brought near,
C3181. The Good will only see good (the Garden of Bliss), and the Evil will only see evil (the Fire of Hell).
The type of this contrast is shown to us in the world of our spiritual sense even in this life.
Quran use Masculine gender to denote all people – men and women
Other versions:
(26:88) the Day on which neither wealth will be of any use; nor children,
26: 89. [Ali] "But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾
Illa man ata Allaha biqalbin saleemin |
Generally Accepted Translations of the Meaning |
|||
|
[and when] only he [will be happy] who comes before God with a heart free of evil!” |
||
|
Save him who bringeth unto Allah a whole heart. |
||
|
Except him who comes to Allah with a heart free (from evil). |
||
|
"But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart; |
||
|
but he who approached God with a pure-hearted heart. |
||
|
and when he alone will be saved who comes to God with a sound heart. |
||
|
"except for someone who comes to God with a sound heart." |
||
|
"Except him who comes to the audience of Allah with his heart in its right place, heartened or filled with devotion". |
||
|
"Except for he who comes to God with a pure heart." |
|
26:90 For, (on that Day,] paradise will be brought within sight of the God-conscious,