[[ Ruby’s note – By using ‘than either’ or ‘than these two’ the Quran appears to put Torah on the same level as itself. If that is the case the differences are than trivial while the similarities are the fundamentals of religion.]]
28. Surah Al-Qasad
The Quranic Text & Ali’s Version:
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ...
28: 49. Say:
"Then bring ye a Book from Allah, which is a better Guide than either of them, that I may follow it!
...إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٩﴾
(Do), if ye are truthful!"
Other versions:
Qul fa/too bikitabin min AAindi Allahi huwa ahda minhuma attabiAAhu in kuntum sadiqeena |
Generally Accepted Translations of the Meaning |
|||
|
Say: “Produce, then, [another] revelation from God which would offer better guidance than either of these two [and] I shall follow it, if you speak the truth!” |
||
|
Say (unto them, O Muhammad): Then bring a scripture from the presence of Allah that giveth clearer guidance than these two (that) I may follow it, if ye are truthful. |
||
|
Say: Then bring some (other) book from Allah which is a better guide than both of them, (that) I may follow it, if you are truthful. |
||
|
Say: "Then bring ye a Book from Allah, which is a better guide than either of them, that I may follow it! (do), if ye are truthful!" |
||
|
Say: Then, bring a Book from God that is better guided than these two that I follow it, if you had been ones who are sincere. |
||
|
Say to them, Bring down from God a scripture that is a better guide than these two and I will follow it, if what you say be true. |
||
|
SAY: "Bring a book from God´s presence which will be a better guide than either of them so I may follow it if you are that truthful." |
||
|
Say to them O Muhammad: "If indeed you are declaring the truth then try to bring down from the realm of heaven a better book that you consider to be the truth that guides into all truth and I will be happy to follow it." |
||
|
Say: "Then bring forth a scripture from God that is better in guidance so I may follow it, if you are truthful." |
||
|
Say [Muhammad], ‘Then produce a book from God that gives better guidance than these two and I will follow it, if you are telling the truth.’ |
||
|
Say thou: then bring a Book from before Allah, that is better in guidance than these two shall follow it--if ye are truth- tellers. |
||
|
Say: "So come with a Book from at God, He/it is more guided/guiding than them (B), I follow it if you were truthful." |
|