6: 134

Asad Verily, that [reckoning] which you are promised is bound to come, and you cannot elude it!

Yusuf Ali All that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit).

Pickthall Lo! that which ye are promised will surely come to pass, and ye cannot escape.

Transliteration Innama_ tu_'adu_na la a_t(iw), wa ma_ antum bi mu'jizin(a).

6: 135

Asad Say: “O my [unbelieving] people! Do you all that may be within your power, [while] I, behold, shall labor [in God’s way]; and in time you will come to know to whom the future belongs [note 118]. Verily, never will evildoers attain to a happy state!”

Yusuf Ali Say: "O my people! do whatever ye can: I will do (my part): soon will ye know who it is whose end will be (best) in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper."

Pickthall Say (O Muhammad) : O my people! Work according to your power. Lo! I too am working. Thus ye will come to know for which of us will be the happy sequel. Lo! the wrong- doers will not be successful.

Transliteration Qul ya_ qaumi'malu_ 'ala_ maka_natikum inni 'a_mil(un), fa saufa ta'lamu_n(a), man taku_nu lahu_ 'a_qibatud da_r(i), innahu_ la_ yuflihuz za_limu_n(a).

[[ Ali’s notes -

955 God is not dependent on our prayer or service. It is out of His Mercy that He desires our own good. Any race or people to whom He gives chances should understand that its failure does not affect God. He could create others in their place, as He did in times past, and is doing in our own day, if only we had the wit to see it. (6.133)

956 Both the good news and the warning which God's apostles came to give will be fulfilled. Nothing can stop God's Universal Plan. See n. 947 to vi. 125. (6.134)

957 In so far as this is addressed to the Unbelievers it is a challenge: "Do your utmost; nothing will deter me from my duty: we shall see who wins in the end." Passing from the particular occasion, we can understand it in a more general sense, which is true for all time. Let the evil ones do their worst. Let those who believe do all they can, according to their opportunities and abilities. The individual must do the straight duty that lies before him. In the end God will judge, and His judgment is always true and just. (6.135) ]]


[[ Asad’s note 118 – Lit., “to whom the [happy] end of the abode shall belong”. The term “abode” (dar) is used in the Quran with reference to both the life (dar ad-dunya) and the life to come (dar al-akhirah)….]]



14: 21 [Ibrahim, Mecca 72]

Yusuf Ali They will all be marshalled before Allah together: then will the weak say to those who were arrogant "For us we but followed you; can ye then avail us at all against the wrath of Allah?" They will reply "If we had received the guidance of Allah we should have given it to you: to us it makes no difference (now) whether we rage or bear (these torments) with patience: for ourselves there is no way of escape."

Pickthall They all come forth unto their Lord. Then those who were despised say unto those who were scornful: We were unto you a following, can ye then avert from us aught of Allah's doom? They say: Had Allah guided us, we should have guided you. Whether we rage or patiently endure is (now) all one for us: we have no place of refuge.


Yuksel They all appeared before God. The weak ones said to those who were arrogant: "We were following you, so will you avail us anything from God's retribution?" They said, "If God had guided us, then we would have guided you. It makes no difference if we rage or endure, for we have no refuge."


Transliteration Wa barazu_ lilla_hi jami'an faqa_lad du'afa_'u lil lazina-stakbaru_ inna_ kunna_ lakum taba'an fahal antum mugna_na 'anna_ min 'aza_billa_hi min syai'(in), qa_lu_ lau had_nalla_hu lahadaina_kum, sawa_'un 'alaina_ ajazi'na_ am sabarna_ ma_ lana_ mim mahis(in).


[[ Ali’s notes - 1893 Haqq: Truth, Right, Righteousness, True proportions, Reality. Allah's creation is not to be trifled with. It is built on righteousness, and those who do not obey its laws must give place to others who do. This warning is repeated again and again in history and in revelation. Cf. vi. 73. (14.19)

1894 'Aziz: great, mighty, excellent, powerful, rare, precious. (14.20)

1895 When the time for judgment comes, there are two kinds of disillusionment waiting for the ungodly: (1) Those who were misled and failed to see that each soul bears its own personal responsibility (ii. 134) and cannot shift it on to others, will turn to those who misled them, in the hope that they might intercede for them or do something to help them. They receive a plain answer as in the latter part of this verse. (2) Those who relied on Satan, His answer (in xiv. 22 below) is frank, cynical and brutal. (14.21)

1896 Those whose power or specious intelligence or influence misled them-such as false priests or leaders-will find themselves in a parlous state. How can they help others? They themselves failed to profit from Allah's guidance, and they can with some justice retort that they put them in the wrong path as they followed it themselves! (14.21) ]]



=========================