6. Sura al-Anam, Mecca 55


The Quranic text and Ali’s version :



قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ...

6:33. We know indeed the grief which their words do cause thee:

...فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ ﴿٣٣﴾

it is not thee they reject: it is the Signs of Allah, which the wicked condemn.

وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا...

6:34. Rejected were the Messengers before thee:

with patience and constancy they bore their rejection and their wrongs, until Our aid did reach them:

...وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ وَلَقدْ جَاءكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ ﴿٣٤﴾

there is none that can alter the Words (and Decrees) of Allah.

Already hast thou received some account of those Messengers.



Asad’s version


6: 33 Well do We know that what that such people say 22 grieves thee indeed: yet, behold, it is not thee to whom they give the lie, but God’s messages do these evildoers deny.


6:34 And, indeed, [even] before thy time have apostles been given the lie, and they endured with patience all those charges of falsehood, and all the hurt done to them, till succor came unto them from Us: for there is no power that could alter [the outcome of ] God’s promises. And some of the histories of those apostles have already come within your ken. 23




[[ Asad’s notes - 22 Lit., "what they say" - i.e., about life after death (which they regard as a "fable") in particular, and about the Qur'anic message in general.


23 Lit., "some of the information concerning the apostles has already come to thee": a reference to the fact that only a few of the earlier prophets and their histories have been specifically mentioned in the Qur'an (always in connection with a particular moral lesson), while the great majority of them are only alluded to in a general manner, in support of the divine statement that no community or civilization has been left without prophetic guidance. ]]