37. Surah As-Saffat (Those Ranged In Ranks)
Mecca 56 [182 verses]
The Quranic Text & Ali’s Version:
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٩﴾
37: 139. So also was Jonah among those sent (by us).
C4119. For illustrative passages, see 21:87-88, n. 2744, and 68:48-50.
Jonah's mission was to the city of Nineveh, then steeped in wickedness. He was rejected and he denounced Allah's wrath on them, but they repented and obtained Allah's forgiveness. But Jonah "departed in wrath" (21:87), forgetting that Allah has Mercy as well as forgiveness.
See the notes following i.e. n. 2744.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿١٤٠﴾
37: 140. When he ran away (like slave from captivity) to the ship (fully) laden,
C4120. Jonah ran away from Nineveh like a slave from captivity. He should have stuck to his post. He was hasty, and went off to take a ship. As if he could escape from Allah's Plan!
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ ﴿١٤١﴾
37: 141. He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
C4121. The ship was fully laden and met foul weather. The sailors, according to their superstition, wanted to find out who was responsible for the ill-luck: a fugitive slave would cause such ill-luck. The lot fell on Jonah, and he was cast off .
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ...
37: 142. Then the big Fish did swallow him,
C4122. The rivers of Mesopotamia have some huge fishes. The word used here is Hat, which may be a fish or perhaps a crocodile. If it were in an open northern sea, it might be a whale. The locality is not mentioned:
in the Old Testament he is said to have taken ship in the port of Joppa (now Jaffa) in the Mediterranean (Jonah, 1:3), which would be not less than 600 miles from Nineveh.
The Tigris river, mentioned by some of our Commentators, is more likely, and it contains some fishes of extraordinary size.
and he had done acts worthy of blame.
C4123. See n. 4120.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ ﴿١٤٣﴾
37: 143. Had it not been that he (repented and) glorified Allah,
C4124. "But he cried through the depths of darkness, 'There is no god but Thee: glory to Thee! I was indeed wrong!" (21:87).
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤٤﴾
37: 144. He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
C4125. This is just the idiom. This was to be the burial and the grave of Jonah. If he had not repented, he could not have got out of the body of the creature that had swallowed him, until the Day of Resurrection, when all the dead would be raised up.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ ﴿١٤٥﴾
37: 145. But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,
C4126. Cf. 37:89 above.
His strange situation might well have caused him to be ill. He wanted fresh air and solitude. He got both in the open plain, and the abundantly shady Gourd Plant or some fruitful tree like it gave him both shade and sustenance. The Gourd is a creeper that can spread over any roof or ruined structure.
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ﴿١٤٦﴾
37: 146. And We caused to grow over him, a spreading plant of the Gourd kind,
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿١٤٧﴾
37: 147. And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
C4127. The city of Nineveh was a very large city. The Old Testament says: "Nineveh was an exceeding great city of three days' journey" (Jonah, 3:3); "wherein are more than six score thousand persons" (Jonah, 4:11).
In other words its circuit was about 45 miles, and its population was over a hundred and twenty thousand inhabitants.
37: 148. And they believed;
...فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿١٤٨﴾
so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
C4128. They repented and believed, and Nineveh got a new lease of life. For the dates to which Jonah may be referred, and the vicissitudes of the City's history as the seat of the Assyrian Empire, see notes 1478-79
The lessons from Jonah's story are:
- that no man should take upon himself to judge of Allah's wrath or Allah's mercy;
- that nevertheless Allah forgives true repentance, whether in a righteous man, or in a wicked city; and
- that Allah's Plan will always prevail, and can never be defeated.
Asad’s Version:
37:139 AND, BEHOLD, Jonah was indeed one of Our message-bearers
(37:140) when he fled like a runaway slave onto a laden ship. 54
(37:141) And then they cast lots, and he was the one who lost; 55
"And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea, so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this tempest is upon you .... So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging."
(37:142) [and they cast him into the sea,] whereupon the great fish swallowed him, for he had been blameworthy. 56
(37:143) And had he not been of those who [even in the deep darkness of their distress are able to] extol God's limitless glory, 57
(37:144) he would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead:
(37: 145) but We caused him to be cast forth on a desert shore, sick [at heart] as he was,
(37: 146) and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil]. 58
37:147 And [then] We sent him [once again] to [his people,] a hundred thousand [souls] or more:
(37:148) and [this time] they believed [in him] 59 - and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them. 60
Yuksel’s version
Jonah and the Fish
37:139 And Jonah was one of the messengers.
37:140 When he escaped to the charged ship.
37:141 He was guilty, so he became among the losers.
37:142 Thus a whale swallowed him, and he was the one to blame.
37:143 Had it not been that he was one of those who implored,
37:144 He would have stayed in its belly until the day of resurrection.
37:145 So We threw him on the shore while he was sick.
37:146 We caused seaweed to grow on him.
37:147 We sent him to a hundred thousand, or more.
37:148 They acknowledged, so We gave them enjoyment for a time
**********************************
[[Asad’s notes - 54 I.e., when he abandoned the mission with which he had been entrusted by God (see surah 21 , note 83, which gives the first part of Jonah's story), and thus, in the words of the Bible (The Book of Jonah i, 3 and 10), committed the sin of "fleeing from the presence of the Lord". In its primary significance, the infinitive noun ibaq (derived from the verb abaqa) denotes "a slave's running- away from his master"; and Jonah is spoken of as having "fled like a runaway slave" because - although he was God's message-bearer - he abandoned his task under the stress of violent anger. The subsequent mention of "the laden ship" alludes to the central, allegorical part of Jonah's story. The ship ran into a storm and was about to founder; and the mariners "said everyone to his fellow, Come and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us" (The Book of Jonah i, 7) - a procedure to which Jonah agreed.
55 Lit., "he cast lots [with the mariner], and was among the losers". According to the Biblical account (The Book of Jonah i, 1 0-15), Jonah told them that he had "fled from the presence of the Lord", and that it was because of this sin of his that they all were now in danger of drowning. ]]
56 In all the three instances where Jonah's "great fish" is explicitly mentioned in the Qur'an (as al- hut in the above verse and in 68:48, and an-nun in 21 :87), it carries the definite article al. This may possibly be due to the fact that the legend of Jonah was and is so widely known that every reference to the allegory of "the great fish" is presumed to be self-explanatory. The inside of the fish that "swallowed" Jonah apparently symbolizes the deep darkness of spiritual distress of which 21 :87 speaks: he distress at having "fled like a runaway slave" from his prophetic mission and, thus, "from the presence of the Lord". Parenthetically, the story is meant to show that, since "man has been created weak" (4:28), even prophets are not immune against all the failings inherent in human nature.
57 I.e., to remember God and to repent: see 21 :87, which reveals in its very formulation the universal purport of Jonah's story.
58 I.e., to shade and comfort him. Thus, rounding off the allegory of Jonah and the fish, the Qur'an points out in the figurative manner so characteristic of its style that God, who can cause a plant to grow out of the most arid and barren soil, can equally well cause a heart lost in darkness to come back to light and spiritual life.
59 Cf. the reference to the people of Jonah in 10:98. For the Biblical version of this story, see The Book of Jonah iii.
60 Lit., "for a time": i.e., for the duration of their natural lives (Razi; also Manar XI, 483).]]
.