Muhaajirin – Emigrant Muslims from Mecca


Sura-9 [Al Tauba medina 113]

The Quranic Text & Ali’s version:

وَالسَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ...   

9:100. The vanguard (of Islam) -- the first of those who forsook (their homes) and of those who gave them aid, and (also) those who follow them in (all) good deeds,

C1348. The vanguard of Islam-those in the first rank-are those who dare and suffer for the Cause and never flinch. The first historical examples are the Muhajirs and the Ansar.

-        The Muhajirs-those who forsook their homes in Makkah and migrated to Madinah, the Holy Prophet being among the last to leave the post of danger, are mentioned first.

-        Then come the Ansar, the Helpers, the citizens of Madinah who invited them, welcomed them, and gave them aid, and who formed the pivot of the new Community.

-        Then are mentioned all who follow them in good deeds: not only the early heroes and ordinary men and women who had been Companions of the Prophet or had seen him, but men and women in all ages who have lived noble lives.

In spite of all their sacrifice and suffering they rejoice in the precious gift of the Good Pleasure of Allah, and their Salvation is the Supreme Felicity which such Good Pleasure gives, symbolized by the Gardens of Heaven.

... رَّضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ... 

well pleased is Allah with them, as are they with him:

... وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا... 

for them hath He prepared gardens under which rivers flow, to dwell therein for ever:

... ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٠٠﴾

that is the supreme felicity.

C1349. Note the description of the final accomplishment of the destiny of man. In mathematical science it would be like a letter or formula which would sum up a long course of reasoning.

In this very Surah it occurs before in 9:72 and 9:89, where see n. 1341. (R).


Asad’s Version:


9: 100 And as for the first and foremost of those who have forsaken the domain of evil and of those who have sheltered and succored the Faith, as well as those who follow them in [the way of ] righteousness- God is well-pleased with them, and well-pleased are they with Him. And for them has He readied gardens through which running waters flow, therein to abide beyond the count of time: this is the triumph supreme! [Asad]


[9: 100 ….minal –Muhaajiriina wal-Ansari…….razi-yallaahu anhum warazuu anhu ……….zaalikal-fawzul Aziim. [That is the Supreme triumph] ]


9: 100 And the first to lead the way, of the Muhajirin and the Ansar, and those who followed them in goodness – God is well pleased with them………..will abide for ever…. [Pickthall]