Sura-16 An Nahl mecca 70]


The Quranic Text & Ali’s version:



 

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ ﴿٨٢﴾

16:82.  But if they turn away, thy duty is only to preach the clear message.

يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا ...

16:83.  They recognize the favors of Allah; then they deny them;

C2121. 'Arafa is distinguished from 'alima is implying a specific discernment (or recognition) of various qualities and uses.

All mankind recognised the value of the blessings they enjoy, but in forgetting or disobeying their Author, the wicked show gross ingratitude; for in practice they deny their obligation to Him for those blessings.

... وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٣﴾

and most of them are (creatures) ungrateful.


Other versions:



16: 82

Asad But if they turn away thy only duty is a clear delivery of the message [entrusted to thee].

Yusuf Ali But if they turn away thy duty is only to preach the clear message.

Pickthall Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).

Transliteration Fa in tawallau fa innama_ 'alaikal bala_gul mubin(u).

16: 83

Yusuf Ali They recognize the favors of Allah; then they deny them; and most of them are (creatures) ungrateful.

Pickthall They know the favor of Allah and then deny it. Most of them are ingrates.

Transliteration Ya'rifu_na ni'matalla_hi summa yunkiru_naha_ wa aksaruhumul ka_firu_n(a).