21. [al-anbiya, Mecca 73]

The Quranic Text & Ali’s Version:



حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ ...

21: 96.  Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier),

C2753. For Gog and Magog see n. 2439 to 18:94.

The name stands for wild and lawless tribes who will break their barriers and swarm through the earth. This will be one of the prognostications of the approaching Judgment.

... وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ ﴿٩٦﴾

and they swiftly swarm from every hill.


Other Versions:


21: 96


Arabic Source and Roman Transliteration

Arabic

 

حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

&#x21E8

Transliteration

 

Hatta itha futihat ya/jooju wama/jooju wahum min kulli hadabin yansiloona

&#x21E8



Generally Accepted Translations of the Meaning

Muhammad Asad

 

until such a time as Gog and Magog are let loose [upon the world] and swarm down from every corner [of the earth],

&#x21E8

M. M. Pickthall

 

Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound,

&#x21E8

Shakir

 

Even when Gog and Magog are let loose and they shall break forth from every elevated place.

&#x21E8

Yusuf Ali

 

Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.

&#x21E8

Wahiduddin Khan

 

but when Gog and Magog are let loose and swarm down from every hillside and they spread out, [leaping across every barrier of land and sea],

&#x21E8

[Al-Muntakhab]

 

(And when the gates of evil are widely open) and Gog and Magog overflow from everywhere overcoming all barriers and ramparts,

&#x21E8

[Progressive Muslims]

 

Until Gog and Magog is opened, and from every elevated place they will race forth.