Sura-3 [Al-Imran, Medina 89 ]
The Quranic Text & Ali’s version:
إِنَّ اللّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٥١﴾
3:51. "It is Allah who is my Lord and your Lord; then worship Him.
This is a way that is straight."
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللّهِ ...
3:52. When Jesus found unbelief on their part he said:
"Who will be my helpers to (the work of) Allah?"
...قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ...
Said the Disciples:
"We are Allah's helpers,
...آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ ﴿٥٢﴾
we believe in Allah, and do thou bear witness that we are Muslims.
C392. The story of Jesus is told with special application to the time of the Prophet Muhammad. Note the word helpers (Ansar) in this connection, and the reference to plotters in 3:54.
It was the one Religion-the Religion of Allah, which was in essence the religion of Abraham, Moses, and Jesus.
The argument runs: who do ye then now make divisions and reject the living Teacher?
Islam is: bowing to the Will of Allah. All who have faith should bow to the Will of Allah and be Muslims.
Other versions:
3: 51
Yusuf Ali "It is Allah who is my Lord and your Lord; then worship Him. This is a way that is straight."
Pickthall Lo! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path.
Transliteration Innalla_ha rabbi wa rabbukum fa'budu_h(u), ha_za_ sira_tum mustaqim(un).
3: 52
Yusuf Ali When Jesus found unbelief on their part he said: "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the Disciples: "We are Allah's helpers we believe in Allah and do thou bear witness that we are Muslims.
Pickthall But when Jesus became conscious of their disbelief, he cried: Who will be my helpers in the cause of Allah? The disciples said: We will be Allah's helpers. We believe in Allah, and bear thou witness that we have surrendered (unto Him).
Transliteration Falamma_ ahassa 'isa_ minhumul kufra qa_la man ansa_ri ilalla_h(i), qa_lal hawa_riyyu_na nahnu ansa_rulla_h(i), a_manna_ billa_h(i), wasyhad bi anna_ muslimu_n(a).