16: 9 [an-Nahl, Mecca 70]

Yusuf Ali And unto Allah leads straight the Way but there are ways that turn aside: if Allah had willed He could have guided all of you.

Pickthall And Allah's is the direction of the way, and some (roads) go not straight. And had He willed He would have led you all aright.

Transliteration Wa 'alalla_hi qasdus sabili wa minha_ ja_'ir(un), wa lau sya_'a lahada_kum ajma'in(a).




16: 121 [an-Nahl, Mecca 70 ]

Yusuf Ali He showed his gratitude for the favors of Allah Who chose him and guided him to a straight way.

Pickthall Thankful for His bounties; He chose him and He guided him unto a straight path.

Transliteration Sya_kiral li'an'umih(i), ijtaba_hu wa hada_hu ila_ sira_tim mustaqim(in).

16: 122

Yusuf Ali And We gave him good in this world and he will be in the Hereafter in the ranks of the righteous.

Pickthall And We gave him good in the world, and in the Hereafter he is among the righteous.

Transliteration Wa a_taina_hu fid dunya_ hasanah(tan) wa innahu_ fil a_khirati laminas sa_lihin(a).