37.Surah as saffat

The Quranic Text & Ali’s Version:



سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ ﴿١٣٠﴾

37: 130. "Peace and salutation to such as Elias!"

C4115a. Ilyasin may be an alternative form of Ilyas: Cf. Sainaa (23:20) and Sinin (95:2).

Or it may be the plural of Ilyas, meaning "such people as Ilyas'.

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١٣١﴾

37: 131. Thus indeed do We reward those who do right.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣٢﴾

37: 132. For He was one of Our believing Servants.



Other versions:





37: 130

Yusuf Ali "Peace and salutation to such as Elias!"

Pickthall Peace be unto Elias!

Transliteration Sala_mun ala_ ilya_sin

37: 131

Yusuf Ali Thus indeed do We reward those who do right.

Pickthall Lo! thus do We reward the good.

Transliteration In na kaza_lika najzil muhsinin

37: 132

Yusuf Ali For He was one of Our believing Servants.

Pickthall Lo! he is one of our believing slaves.

Transliteration In nahu_ min iba_dinal muminin



[[ Asad’s notes - 48; The Hebrew prophet Elijah (Ilyas in Arabic) is mentioned in the Bible (I Kings xvii ff. and II Kings i-ii) as having lived in the Northern Kingdom of Israel during the reigns of Ahab and Ahaziah – i.e., in the ninth century B.C. – and having been succeeded by Elisha (al-Yasa in Arabic). The above stress on his, too, having been “one of the message-bearers” (min al-mursalin) recalls the Quranic principle that God makes “no distinction between any of His apostles” (cf. 2:136 and 285, 3:84, 4:152, and the corresponding notes) ]]