6. [al-Anam, Cattle, Mecca 55]
The Quranic Text & Ali’s Version:
فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ ﴿١١٨﴾
6: 118. So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, if ye have faith in His Signs.
وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ...
6: 119. Why should ye not eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced,
...وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ...
when He hath explained to you in detail what is forbidden to you -- except under compulsion of necessity?
C944. Cf. 5:4.
When a clear law has explained what is lawful and unlawful in food, it is wrong to raise fresh scruples and mislead the ignorant.
...وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ...
But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge.
...إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ ﴿١١٩﴾
Thy Lord knoweth best those who transgress.
وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ...
Transliteration Wa ma_ lakum alla_ ta'kulu_ mimma_ zukirasmulla_hi'alaihi wa qad fassala lakum ma_ harrama 'alaikum illa_ madturirtum ilaih(i), wa inna kasiral layudillu_na bi ahwa_'ihim bi gairi'ilm(in), inna rabbaka huwa a'lamu bil mu'tadin(a).
6: 118
Asad Eat, then, of that over which God’s name has been pronounced, if you truly believe in His messages.
Pickthall Eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, if ye are believers in His revelations.
Transliteration Fa kulu_ mimma_ zukirasmulla_hi 'alaihi in kuntum bi a_ya_tihi mu'minin(a).
6: 119
Asad
and why should you not eat of that over which God’s name has been pronounced, seeing that He has so clearly spelled out to you He has forbidden you unless you are compelled [to do so] ? But, behold, many people lead other astray by their own errant views, without knowledge. Verily, your Sustainer is fully aware of those who transgress the bounds of what is right.
Pickthall
How should ye not eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, when He hath explained unto you that which is forbidden unto you, unless ye are compelled thereto. But lo! many are led astray by their own lusts through ignorance. Lo! thy Lord, He is best aware of the transgressors.