10, Sura Yunus (Prophet Yunus), Late Mecca 51
The Quranic text and Ali’s translation
10:47. To every people (was sent) a Messenger:
...فَإِذَا جَاء رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿٤٧﴾
when their Messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
Transliteration Wa li kulli ummatir rasu_l(un), fa iza_ ja_'a rasu_luhum qudiya bainahum bil qisti wa hum la_ yuzlamu_n(a).
Other translations:
Asad Now every community has had an apostle; and only after their apostle has appeared [and delivered his message] is judgment passed on them, in all equity; and never are they wronged.
Pickthall And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged.
Yuksel For every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged.*
( 010:047 See 16:36; 40:78.)
************************************************************
Ali’s comments:
1439. Every people or generation or nation had its Message or Messenger: Allah revealed Himself to it in some way or another. If that Messenger was ignored or rejected, or his Message was twisted or misused, the Day of Reckoning will come, when perfect justice will be done and the whole Truth revealed.
The Unbelievers mockingly say: "If that is true, pray tell us when that Day will come!" The answer of the Messenger is:
"It will come in good time: no one can either hasten or retard it. If you want me then to save you or if you fear that I shall harm you for your treatment of me, know that this matter is in the hands of God alone, Who will do perfect justice. Even in regard to myself, any harm or good that befalls me is by the command and in the power of God".