2: 274
Asad Those who spend their possessions (for the sake of God) by night and by day, secretly and openly, shall have their reward with their Sustainer ; and no fear need they have , and neither shall they grieve.
Yusuf Ali Those who (in charity) spend of their goods by night and by day in secret and in public have their reward with their Lord: on them shall be no fear nor shall they grieve.
Pickthall Those who spend their wealth by night and day, by stealth and openly, verily their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
Allazina yunfiqu_na amwa_lahum bil laili wan naha_ri sirraw wa'ala_niyatan fa lahum ajruhum 'inda rabbihim, wa la_ khaufun 'alaihim wa la_ hum